싱가폴 살 때도 중국어를 배우지 않았던 내가.....
(사실 배우고싶긴 했었지만 그땐 영어도 개발새발이었어서 다른 언어는 뇌가 받아들일수가 없었다.)
아랍권이지만 아랍어를 쓰지않아도 생활에 아무 지장없는 아랍에미레이트에 와서 산지 10년차 만에,
30대 후반에 들어서야, 2026년 새해 다짐중 하나로 아랍어를 배우기 시작한다....
이유는? 발등에 불똥이 떨어졌다고 할까.
일단 새 회사에서 아랍권애들이 많고 (항상 지네 말로 떠듬... 아랍어 모르는사람이 대화에 있어도 아랍어로. 그게 무례한지 잘 모르는듯 ㅎㅎ)
그리고 우리 클라이언트, 정부쪽 사람들이랑 미팅하면 프리젠테이션은 영어로 하지만 대화는 또 자연스럽게 아랍어로 넘어가서 내가 이해해야하는 부분을 놓칠때가 많아져서.
그래서 일단은 배워보기로 했다.
처음엔 무슨 듀오링고 이런 앱도 시작해봤는데 별로 내가 배우고싶은건 가르쳐주지 않는것 같아서
1:1 과외를 할까 학원을 다닐까 고민하다가 (일단 돈을써야 ㅎㅎ 또 뭘 하긴 할거 같아서)
과외는 너무 비쌀것 같고. 그러다 학원을 찾았다.
집에서 제일 가까운곳 - 다행히 우리 집 건물 바로 옆에있는 오피스 타워에 하나 있길래, 리뷰도 나쁘지않길래 바로 결정.
1:1 수업에 1회에 한 3만원 정도?라고 해서 40시간을 망설이지도 않고 한방에 끊었다.
회사 일끝나고 집에와서 월, 수 (필라테스 없는날) 6시 30분부터 8시까지, 90분씩 하기로 했다.
나는 아랍 꼬부랑어 쓰고 읽는건 필요없으니까 대화에만 집중하기로.
꼬부랑어가 왼쪽부터 오른쪽으로 쓰는것 자체가.. 이미 어려워 보임. 한글이랑은 너무나 달라보이는 글자들...
아랍어 선생은 시리아 사람인데, 시리아 아랍어가 공통적으로 많은 아랍권 사람들이 다 이해한다고 한다.
예전엔 시리아에서 티비 시리즈나 책들이 많았다고 하더라고?
그리고 글자나 문학적으로도 많이 발달되었었다고 한다. 아주아주 옛날부터.

아랍어 선생이 신이났는지 이것저것 프린트해서 많이 주기도 하고, 유튜브 비디오도 보여주고, 아랍어 노래도 틀어줬다 ㅎㅎ
일끝나고 새로운 언어를 배우는건 ...... 너무나도 고통이었다. 중간에 막 눈이 감김... 아마도 뇌가 하기싫다고 사인을 보내는건지.
일끝나고나서 피곤하기도 하고.
아랍어는 어렵다고 기대 한 것 보다도 더 너무 너무 어려웠다.
한국어도 어렵지만, 그래도 순서나 한 동사를 알면 현재, 과거, 미래 동사는 쉽게 알수있는데 - 영어랑 비슷하게 -
아랍어는 현재 동사, 과거 동사, 미래 동사 (그나마 쉬움)가 다 다르다.
그리고 동사가 너, 나, 그녀, 그, 그들, 우리에 따라서 다 달라진다 ㅋㅋㅋ 진짜 멘붕.
현재 동사에서 과거 동사가 아예 달라서 내 뇌로는 도저히 연결이 안되더라...
아참, 그리고 단어 명사마다 여성 / 남성 버젼이 있어서 (이건 스페인어나 다른언어에도 있다곤 하던데) 동사 붙이는것도 달라짐...
아니 단어가 여성 / 남성인지 어떻게 알죠? ..... 그냥 아랍사람으로 태어났어야지 알수 있을듯.
그리고 단어마저도 예를들어서 자동차 - 내 차, 너의 차, 그녀의 차, 그의 차, 그들의 차, 우리의 차 - 단어가 다 달라진다 ㅋㅋ

예를들어서 Sayara 사야라 (자동차)
내 차 Sayarati
너의 차 Sayaratek
그녀의 차 Sayarata
그의 차 Sayarato
우리의 차 Sayaratna
그들의 차 Sayaraton
이런식으로ㅋㅋ 머리를 굴려야 이해할수있는.. 누구에게 속해있는지 알수있는 단어들...
물론 이건 룰을 계속 외워서 기억하면 되긴 하겠으나, 가끔가다 또 다른 수가 나타난다 항상 그렇듯이.
내 아랍어 선생이 하는말 - 그냥 외워.
아무튼 결론적으로 - 전체적으로 룰이 없는게 문제같다ㅎㅎ
발음도 엄청 어렵다. 크으- 목 젖을 바닥까지 내려놓으며 가래끓는마냥 소리내는건 백번을해도 아직 따라가기가 힘들다.
그리고 왜이렇게 욕하는 소리같지? ㅋㅋ
그리고 아랍어는 다른 버젼인 푸싀하도 있는데, 현대 표준 아랍어로, 공식 문서나 방송, 문학, 그리고 이슬람 종교관련 쿼란 등에서 통용되는 표준형 아랍어라고 한다....
이건 학교에서 배운다는데 더 어렵단다. 그래서 보통 평상시에 쓰는 아랍어는 쉬운버젼 (이게 내가 지금 배우는 아랍어) 으로 다르다네?
그럼 푸싀하를 배우는 이유가 뭐죠? 뭐에 쓰려고????
게다가 여기 중동을 넘어서 아프리카대륙쪽 이집트, 모로코, 알제리아, 수단으로 넘어가면 또 다르다. 우리나라 사투리처럼...
이건 나라마다 다른거니까 다른게 더 광대하겠지.
그러다 라마단 기간이 오고 수업시간이 막 밤 10시로 바뀌길래, 한 한달정도? 라마단기간동안은 쉬었다.
이 기간은 이때까지 배웠던거 내가 숙제하는 느낌으로 혼자 몇번 공부했다.
라마단 끝나고나서는 7시부터 8시까지, 1시간씩 하기로했다. 그 전에 한시간 반 수업은 좀 너무 빡쌔긴 했어...
40시간이 이렇게 긴줄 몰랐다 ㅎㅎ
매번 학원 갈때마다 내가 이걸 도대체 왜 시작했을까 생각하지만
그래도 배운걸 회사에서 가끔 아랍어가 이제 귀에 들리기도 하고? 제대로 이해한건진 모르겠지만ㅋㅋ
(사실 아직도 거의 못알아듣긴 함... 거의 불가능 언어인듯)
아랍 동료들한테 단어단어 아랍어로 얘기하다보면 반응도 좋고 잘 가르쳐 준다.
가끔 날 놀리려고 지네 나라 아랍어는 다르다고 다른버젼 또 알려주려고 하면... 빡이 친다. ㅎㅎ 그만 알려줘도 되.
아침에 회사가기전에 메이컵하고 준비할때 유튜브로 아랍어 단어 틀어주는 비디오도 틀어놓고 듣고 따라하려고 한다.
언어는 계속 듣고 따라해야 느는 법이니 ㅜㅜ 하지만 어렵다.... 한 비디오를 몇번이나 본지 모르겠다... ㅋㅋ
개인적으로 왜 아랍어 배우는게 어려운가 생각해보니,
이게 결국 일때문에 배우기 시작한거잖아?
내가 뭐 어디 팝스타를 좋아해서, 그들의 노래를 부르기위해서 그들이 쓰는 언어를 따라하기 위해서도 아닌...
지난 10년동안 관심도 별로없었던 언어에 일때문에 배우기 시작한거라... 뇌에서 받아들이기가 힘든것 같다 ㅎㅎ
그리고 나이탓도 있겠지. 곧 40인데 새 언어라니... 뇌야 내가 미안하다. 니가 고생이 많다.
아직 10시간도 더 남았긴하지만 따라가기가 빡새다ㅎㅎ
하지만 괜찮다. 일단은 시도라도 해봤으니까 괜찮다는 심정으로 .. 스스로 위로를.
40시간 다 배우고나면 그래도 좀 더 나아져있길!
English version

Even when I lived in Singapore, I never learned Chinese...
(To be honest, I did want to learn it, but my English was so terrible back then that my brain just couldn’t handle another language.)
It’s been 10 years since I moved to the UAE - a country in the Middle East (Arabic speakers) where you can get by just fine without speaking Arabic -
and it’s only now, in my late 30s, that I’ve decided to start learning Arabic as one of my New Year’s resolutions for 2026...
Why? I guess you could say the fire is at my feet.
First of all, there are a lot of people from the Arab world at my new company (they’re always chattering away in their own language… even when someone who doesn’t know Arabic is in the conversation. They don’t seem to realize that might be rude, haha).
Also, when I have meetings with our clients or government officials, the presentations are in English, but the conversation naturally shifts to Arabic, so I often end up missing parts I need to understand.
So, I decided to give it a try.
At first, I tried apps like Duolingo, but it didn’t seem to teach me what I actually wanted to learn.
I debated whether to get a one-on-one tutor or go to a language school (since I figured spending money would actually motivate me to do something, haha), but private lessons seemed too expensive. That’s when I found a language school.
The closest one to my house - luckily, there was one in the office tower right next to my building, and the reviews weren’t bad, so I decided on the spot.
They said one-on-one lessons were about 100 AED (around 30,000 won) per session, so I signed up for 40 hours without a second thought.
I decided to take 90-minute sessions from 6:30 to 8:00 PM on Mondays and Wednesdays (my Pilates-free days) after getting home from work.
Since I don’t need to read or write Arabic script, I’m just going to focus on conversation.
The fact that the script is written from left to right… already looks difficult. The characters look so different from Hangul…
My Arabic teacher is Syrian, and he says that Syrian Arabic is generally understood by many people across the Arab speaking countries.
He mentioned that there used to be a lot of TV series and books from Syria back in the day, and apparently, their writing and literature were quite advanced, even from way back in the past.
My Arabic teacher seemed really excited - he handed out lots of handouts, showed me YouTube videos, and even played Arabic songs haha.
Learning a new language after work... was pure torture. My eyes kept closing halfway through... Maybe my brain was sending a signal that it didn’t want to do this.
I was also just exhausted after work.
Arabic was hard - way, way harder than I expected.
Korean is hard too, but once you know the verb forms and the order, it’s easy to figure out the present, past, and future tenses - similar to English -
but in Arabic, the present, past, and future tenses (the future being the easiest) are all completely different.
Plus, the verb changes depending on whether it’s “you,” “I,” “she,” “he,” “they,” or “we” lol. It’s seriously mind-boggling.
The past tense is completely different from the present tense, so my brain just couldn’t make the connection...
Oh, and every noun has a feminine and masculine form (I hear this happens in Spanish and other languages too), so the verbs you use with them change too...
Wait, how are you supposed to know if a word is feminine or masculine? ...I guess you’d have to be born an Arab to know.
And even the words themselves—for example, “car”—change depending on who it belongs to: my car, your car, her car, his car, their car, our car—the words are all different lol
For example, Sayara (car)
My car: Sayarati
Your car: Sayaratek
Her car: Sayarata
His car: Sayarato
Our car: Sayaratna
Their car: Sayaraton
Like this lol... You have to really think about it to understand... words that tell you who they belong to...
Of course, you could just memorize the rules, but every now and then, another exception pops up, as always.
My Arabic teacher says, “Just memorize it.”
Anyway, in conclusion - the problem seems to be that there are no rules at all lol
The pronunciation is also incredibly difficult. Ugh - even after trying a hundred times, I still struggle to mimic the sound of lowering my larynx all the way down and making a gurgling noise like I’m coughing up phlegm.
Also, there’s another version of Arabic called Fusha, which is Modern Standard Arabic. It’s the standard form used in official documents, broadcasting, literature, and the Quran...
I hear you learn this in school, but it’s even harder. So, the Arabic people use in everyday life is the easier version (which is what I’m learning right now)...
Plus, if you go beyond the Middle East to the African continent - to places like Egypt, Morocco, Algeria, and Sudan - it’s different again. Just like dialects in Korea...
Since it varies by country, the differences must be even more vast.
Then Ramadan came around, and class times suddenly shifted to 10 p.m., so I took a break for about a month during Ramadan.
During that time, I studied what I’d learned so far on my own a few times, treating it like homework.
After Ramadan ended, we decided to have one-hour classes from 7:00 to 8:00 PM. The one-and-a-half-hour classes before that were a bit too intense...
I had no idea 40 hours could feel this long, haha.
Every time I go to class, I wonder why on earth I ever started this, but even so, I can actually hear Arabic at work now sometimes? I’m not sure if I really understand it, though, haha.
(Actually, I still can’t understand much… it feels like an almost impossible language)
When I try to speak to my Arab coworkers using individual Arabic words, they react positively and are really helpful in teaching me.
Sometimes, though, they try to tease me by saying their country’s Arabic is different and try to teach me a different version… it really gets on my nerves. Haha. You don’t have to teach me anymore.
In the morning, before heading to work, while I’m doing my makeup and getting ready, I play a YouTube video with Arabic vocabulary and try to listen and repeat along.
You know, you have to keep listening and repeating to improve at a language, but it’s so hard... I don’t even know how many times I’ve watched the same video... lol
Personally, when I think about why learning Arabic is so hard,
it’s because I started learning it for work, right?
It’s not like I’m a fan of some pop star and want to sing their songs or mimic the language they use...
I started learning a language I hadn’t really cared about for the past 10 years just because of work... so my brain is having a hard time processing it. Haha
And I guess age plays a part too. I’m almost 40, and here I am learning a new language... Brain, I’m sorry. You’re really putting in the work.
I still have over 10 hours left, but keeping up is a real struggle, haha.
But it’s okay. I’m telling myself it’s fine just because I gave it a shot... I’m trying to comfort myself.
I hope I’ll be a little better by the time I finish all 40 hours!